Monday, October 13, 2014

Michael Brown Protests Flare Up In St. Louis | NBC News

italia:«Oggi rendiamo pubblica la prima bozza della Carta dei Diritti...

L'autovolante e' prossima a decollare

Il cerbiatto e il gatto, un’amicizia particolare

Dopo la vita in gabbia gioia per il primo letto

Nel box dopo la vittoria Hamilton ignora Putin

Genova: e' giusto questo? Il poliziotto e un angelo del fango: «Mantieni le distanze o ti arresto»

Online care center Friend opens in Kazakhstan to prevent teen suicides

An online support center called Friend aimed at decreasing the number of suicides among children and teens in Kazakhstan has opened in Almaty, Tengrinews reports.
The idea of the project that deals with teen suicides was voiced by Marat Ospanov in 2013. “We worked on finding a telephone provider for a year and a half. We did not want to set up a call center with a landline. It is important that every child can contact us free of charge. In couple days the call center will operate throughout Kazakhstan. Today it operates in Almaty only,” Omarov said.
The center started working unofficially in July, 2014. At the moment, there are four psychologists working in the center. Everyone who requires help can call for free by phone, Skype or through “We have received 7 inquiries since July. It once again proves that opening an online support center instead of just a landline was justified. After all, children today are living on the Internet. In addition, it is always easier to type than talk. 

Un centro di supporto online, chiamato amico, e' stato aperto ad Almaty, in Kazakhstan, con lo scopo di ridurre il numero di suicidi tra i bambini e gli adolescenti, Tengrinews pubblica oggi. 

L'idea del progetto che si occupa di suicidi negliadolescenti è stato doppiato da Marat Ospanov nel 2013 "Abbiamo lavorato sulla ricerca di un operatore telefonico per un anno e mezzo. Non volevamo creare un call center con un telefono fisso. E 'importante che ogni bambino può contattarci gratuitamente. In due giorni il call center opererà per tutto il Kazakistan. Oggi opera solo in Almaty ", ha detto Omarov. 

Il centro ha iniziato a lavorare non ufficialmente nel mese di luglio, 2014 Al momento, ci sono quattro psicologi che lavorano nel centro. Tutti coloro che necessitano di aiuto possono chiamare gratuitamente via telefono, Skype o attraverso "Abbiamo ricevuto 7 Indagini da luglio. Si dimostra ancora una volta che l'apertura di un centro di supporto on-line invece di un telefono fisso era giustificato. Dopo tutto, i bambini di oggi vivono su Internet. Inoltre, è sempre più facile da digitare che parlare. 

INC News, 13/10/2014

For more information see:
Use of the Tengrinews English materials must be accompanied by a hyperlink to

USA-California - Mysterious Air Force space plane to land soon

The U.S. Air Force's mysterious unmanned space plane, the X-37B, is about to come back to Earth after more than two years in orbit on a mission the military won't tell us much about. The X-37B is expected to land at Vandenberg Air Force Base in California, the Air Force said. The base did not give an exact time for the landing, but a notice to aviators and mariners on the Federal Aviation Administration's website said airspace around the Southern California base would be closed from 8 a.m. to 5 p.m. PT Tuesday.
Un misterioso aereo spaziale senza pilota, della US Air Force, l'X-37B, sta per tornare sulla Terra dopo più di due anni in orbita su una missione militare segreta e della quale non si sa nulla. L'X-37B è previsto atterrare a Vandenbergin California, dove c'e' una base della Air Force. La base non ha dato un tempo preciso per l'atterraggio, ma ha rilasciato un avviso per aviazione e marina sul sito della Federal Aviation Administration, nel quale viene detto che lo spazio aereo attorno alla base sud della California sarebbe stato chiuso dalle 08:00 alle 05:00 PT di martedì.
INC News, 13/10/2014-via CNN

Israeli Soldiers Disperse Protest With Stun Grenades

Enemy at the gates: Turkish war machine watches ISIS battle Kurds for Ko...

Combat cam: Iraqi Air Force pounds ISIS vehicles

Evo Morales: Bolivia's first indigenous president

Brazil's Marina Silva announces her support for Aecio Neves

India acid attack victim awaits state compensation

Эксперт: Американцы бросают Палестине жалкую подачку

В США бывшая сторонница Обамы сожгла футболку с изображением президента

Texas Store Robbery Caught On Tape

Severe Weather Likely From Texas to Tennessee Valley: Forecasters

Syria : Islamic State Boasts Of 'Revival Of Slavery'

The Islamic State has boasted of giving Yazidi women and children captured in northern Iraq to its  fighters as spoils of war in the latest issue of its propaganda magazine Dabiq. In it the terror group admits for the first time that it sells captured Yazidis as slaves. Leaders of the minority group, many of whom have fled their homes in northern Iraq due to the four-month-old insurgency, warned in August the community faced genocide. The treatment of the Yazidis, who number in the tens of thousands, has sparked outrage across the globe.
see in: Slavering
Lo Stato islamico si è vantato di dare donne yazidi e bambini catturati nel nord dell'Iraq per i suoi combattenti come bottino di guerra, come si legge nell'ultimo numero della sua rivista di propaganda Dabiq. In esso il gruppo terroristico ammette per la prima volta che si vende gli yazidi catturati come schiavi. I leaders del gruppo di minoranza, molti dei quali hanno abbandonato le loro case nel nord dell'Iraq a causa dei quattro mesi di insurrezione, ha avvertito nel mese di agosto la comunità di fronte al genocidio che si sta perpetrando. Il trattamento dei Yazidi, che si contano a decine di migliaia, ha suscitato indignazione in tutto il mondo.

INC News, 13/10/2014

We try to help UK Police

A teenager who died after being assaulted outside a grocer's store in Manchester has been described by his mother as a "loveable rogue" who was "always polite". Jordan Brennan, 17, was found unresponsive in bed at his home in the Gorton area of the city on Saturday morning. He was pronounced dead at the scene by emergency services and a post-mortem examination later found he had died from a head injury. Police say he was assaulted by a man outside a grocer's shop in the area the evening before he died.
Police have launched a murder inquiry and have released CCTV images of a man and a woman they want to speak to about the incident at the shop. They say that around 7.30pm on Friday, Jordan was with two friends when they went into the store on Hyde Road. As Jordan was leaving he was assaulted outside the shop by a man who had also been in the shop at the same time as Jordan and his two friends.
Anyone with information is urged to call the police on 0161 856 68797 or Crimestoppers on 0800 555 111.

INC News, 13/10/2014

London Heathrow Terminal 1 - Screening anti Ebola will start tomorrow

Passengers arriving in the UK after connecting flights from ebola-hit countries are to have their temperatures taken as part of screening for the virus. 
Health Secretary Jeremy Hunt said the measures would come into force at Heathrow's Terminal 1 tomorrow, before being rolled out to other terminals and to Gatwick and the Eurostar hub, St Pancras. 
Anyone arriving in the country after travelling from Guinea, Sierra Leone and Liberia will be subject to the screening. Those who have had recent exposure to ebola sufferers, who are showing symptoms of the virus or who have a raised temperature will undergo a clinical assessment and be transferred to hospital if necessary.

I passeggeri che arrivano nel Regno Unito dopo voli di collegamento da paesi colpiti da Ebola saranno soggetti al controllo della temperatura, come previsto dallo screening per il virus. Il Segretario della Salute Jeremy Hunt ha detto che le misure entreranno in vigore domani al Terminal 1 di Heathrow, prima di essere implementato ad altri terminals e per Gatwick e il centro Eurostar, St Pancras. 
Chiunque arrivi nel paese dopo un viaggio dalla Guinea, Sierra Leone e Liberia sarà soggetto alla verifica. 
Coloro che hanno avuto di recente l'esposizione ai malati di Ebola, che stanno mostrando sintomi del virus o che hanno un innalzamento della temperatura, saranno oggetto di una valutazione clinica prima di essere trasferiti in ospedale qualora fosse necessario necessario.

INC News, 13/10/2014

На территории Монголии никогда не появится американская военная база

        ФОТО: Николай Галкин/ТАСС/Президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж 
         и первый заместитель генерального директора ТАСС Михаил Гусман
На территории Монголии никогда не появится американская военная база. Об этом заявил  агентству ИТАР-ТАСС президент этой страны Цахиагийн Элбэгдорж, находившийся несколько часов в Москве перед поездкой в Европу.
"Когда мы спрашиваем у жителей Монголии, с какой страной нужно сотрудничать, статистика показывает, что 60% отдают предпочтение России, 15-20% выбирают Китай", - сказал он.
"Когда кто-то где-то спрашивает о возможности появления на территории Монголии американской военной базы, то такого никогда не будет", - подчеркнул Цахиагийн Элбэгдорж. Он напомнил, что конституция Монголии запрещает размещение на территории страны иностранных военных баз.

Санкции Евросоюза против России тормозят экономический рост ФРГ

В Сербии прошла акция в поддержку предстоящего визита Владимира Путина

USA - Kmart shops hit by payment card hack attack

see in : Kmart

Cash registers at 1,200 Kmart stores were infected with malware that scooped up payment card numbers for over a month, reports the retailer. In a statement, Kmart said the security breach was discovered on 9 October and that the malware had been operating since early September. An initial investigation suggests the cyber-thieves stole credit and debit card numbers. So far, it is not clear how many cards and customers have been affected.

Il rivenditore Kmart dice che i registratori di cassa di 1.200 negozi sono stati infettati con un malware che raccolse i numeri delle carte di pagamento per oltre un mese. In una dichiarazione, Kmart ha detto che la violazione della sicurezza è stato scoperto solo il 9 ottobre e che il malware fosse stato operativo sin dall'inizio di settembre. Una prima indagine suggerisce che i cyber-ladri hanno rubato i numeri di carte di credito e di debito. Finora, non è chiaro in che modo siano stati colpiti carte e clienti.

INC News, 13/10/2014

Турция ничего не предпринимает для спасения беженцев от ИГ

Italy loses €2 billion from the suctions against Russia

Matteo Salvini/photo: AP/ Luca Bruno
Merely Italy has lost 2 billion due to the sanctions imposed against Russia by EU, said a leader of opposition party “League of South” Matteo Salvini, wrote ITAR-TASS agency.
“We see a great foolishness: due to the sanctions against Russia, only Italy suffers, losing 2 billion on its own. Generally EU loses 5 billion in its agricultural era, and Brussels is ready to provide the compensation in an amount of 200 million”, told Italian politician to journalists in Simferopol.  
The delegation “League of South” arrived to Crimea to look for the possibilities in regulation of cultural, economic and touristic partnerships between Russia and Italy.
According to the words of the party leader, Italian people would be wondered if visited Crimea. “Italian Mass Media give an idea of Crimea as if it is in a war condition. But Italian viewer If came here would wonder finding here no tanks, no armed militaries here”, added Salvini.

Russia: good news-Russia's Zhirinovsky Wants to Talk Health Food With Michelle Obama

Vladimir Zhirinovsky, the outspoken leader of the Liberal Democratic Party, has reached out to Michelle Obama to express his support of the U.S. First Lady's policies on childhood nutrition. In an interview with radio station Govorit Moskva (Moscow Speaks) on Sunday, Zhirinovsky said he had already sent the first lady an invitation to meet for a joint discussion on healthy food programs.
"We in the Liberal Democratic Party have spoken about this frequently for several years now. But, unfortunately, we don't have enough powers or potential [to implement our own programs.] It is up to the health minister, the education minister, and the deputy minister for social issues. We need to introduce a corresponding menu in [educational] institutions. And we should start with elementary schools. This should be supported, all the country's leaders should do this," Zhirinovsky was cited as saying in the interview.
Vladimir Zhirinovsky, portavoce del Partito Liberal Democratico, ha contattato Michelle Obama per esprimere il suo sostegno alle politiche della First Lady degli Stati Uniti in materia di nutrizione infantile. In un'intervista con la stazione radio Govorit Moskva (Moscow Speaks) Domenica, Zhirinovsky ha detto di aver già inviato alla First Lady un invito a incontrarsi per una discussione congiunta sui programmi alimentari dell'infanzia sana. "Noi del Partito Liberal Democratico abbiamo parlato di questo spesso per diversi anni. Ma, purtroppo, non abbiamo abbastanza poteri o potenziale sufficiente per attuare i nostri programmi. Spetta al ministro della salute, al ministro dell'istruzione, e al vice ministro per le questioni sociali per introdurre un menu corrispondente alla salubrita' nelle istituzioni scolastiche e noi dovremmo cominciare sin dalle scuole elementari. Questo dovrebbe esserre sostenuto da tutti i liders del Paese, ha detto Zhirinovsky in una intervista.
INC News, 13/10/2014

India: the destructive force of cyclone Hudhud - no comment

Italia in Wall street-Ottimo inizio per Fiat Crysler

Esordio felice di FCA in Wall Street con un piazzamento delle azioni a 9,19 (+5,63% sul primo piazzamento).
Il Consiglio di amministrazione ha nominato Presidente John Elkan e Sergio Marchionne Amministratore delegato della fusione Fiat con Crysler.

INC News, 13/10/2014

US blames protocol breach for new Texas Ebola case

Clashes as masked men rush Hong Kong protest barricades

В Сомали бомба взорвала полицейскую машину, двое погибших

В столице Сомали, бомба разорвала полицейскую машину  в понедельник. По словам очевидцев, за день до этого подозреваемые исламисты напали на кафе в центре города и обстреляли местность, где президент должен был выступить с речью. Об этом сообщает Reuters.
Никто не взял ответственность  за теракты, в результате которых погибли два механика, работавших над машиной и 13 человек в Оромо кафе в Магадишу.  
Пока неизвестно о жертвах обстрела в воскресение, в районе Харува, где президент Хасан Шейх Мохамуд должен был участвовать в праздновании юбилея государственного флага.
Группировка  Аль-Шабаб связанная с Аль-Каедой обрушила череду взрывных и огнестрельных атак на Магадишу и другие центры, пообещав усилить подобные действия, после того как неделю назад, африканские и сомалийские военные оттеснили их от береговой крепости.

В Латвии провели акцию протеста против мюзикла о нацистском преступнике

Проливные дожди привели к наводнению на юге Франции (СЪЕМКА С БЕСПИЛОТНИКА)

Жители испанского городка раскрасили дома в желтый цвет в поддержку неза...

Писториус прибыл в зал суда для получения приговора

Южноафриканский олимпиец и звезда параолимпийского бега Оскар Писториус   прибыл в зал Высшего Суда Претирии, в понедельник, для получения судебного приговора, который определит, будет ли он отбывать срок за убийство своей девушки по неосторожности, либо будет отпущен на свободу. Об этом сообщает Reuters.    

СМИ: ИГ понесли большие потери в результате авиаударов

Международная коалиция нанесла серьезный ущерб боевикам "Исламского государства" (ИГ) в сирийском городе Кобани в результате авиаударов по их позициям. Как сообщает телеканал "ХабурТюрк", исламисты потеряли большое число своих бойцов, передает ИТАР-ТАСС.


 7 смертных грехов - "ПОХОТЬ"

7 смертных грехов - "УНЫНИЕ"

7 смертных грехов - "АЛЧНОСТЬ"

7 смертных грехов - "ОБЖОРСТВО"

7 смертных грехов - "ЗАВИСТЬ"

7 смертных грехов - "ГОРДЫНЯ"

7 смертных грехов - "ГНЕВ"

Фотографы: С.Прохоров и ретроград 

Террорист-смертник на машине взорвал иностранный конвой, 1 человек погиб

Террорист-смертник на автомобиле взорвал иностранный конвой на главной дороге, при выезде из столицы Афганистана, в понедельник. В результате теракта погиб один человек, пишет Reuters.
Боевики группировки Талибан взяли ответственность за атаку на дороге Джалалабад, которая является главной связной с военной базой США, жилым комплексом ООН и другими международными организациями.
Представитель Талибана Забигулах Маджахид  через Твиттер сообщил, что их целью был иностранный военный конвой.


"Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?"

Заветная мечта каждой девушки – выйти замуж за принца. И если у одних мечта сбывается, то другим достается все — и корона, и принц — от рождения.
Мы же желаем вам всегда помнить о том, что мечты — сбываются, и пусть каждая девушка найдет своего принца, который вдохновленный вами, будет совершать подвиги в стремлении завоевать внимание своей прекрасной принцессы. Будьте счастливы и любимы!
Пока же представляем вам самых известных «высочеств» современности.

Французский яхтсмен заснял интересное видео с явным намеком на НЛО

Смотрите подробности в видеосюжете канала "Москва 24" 

13/10/2014- for INCNews

Египет: 30 человек погибли в столкновении трех микроавтобусов

На юге Египта, в результате автокатастрофы  погибли, по меньшей мере 30 человек и 16 пострадали, передает ИТАР-ТАСС
Согласно на автотрассе, связывающей несколько деревень в Асуане к югу от Каира, столкнулись три микроавтобуса.

Подробности происшествия уточняются.

20-летняя студентка победила на конкурсе «Мисс Венесуела»

20-летняя студентка Мариана Хименес победила на конкурсе красоты "Мисс Венесуэла", сообщает ИТАР-ТАСС. Теперь девушке, выступавшей от штата Гуарико, предстоит выступать на конкурсе "Мисс Вселенная", на котором ее землячки побеждали чаще, чем посланницы любой другой страны мира. Венесуэльские красавицы одерживали победы на самом престижном подиуме планеты целых семь раз - в 1979, 1981, 1986, 1996, 2008, 2009 и 2013 годах. 

Шальная пуля убила 15-летнюю девочку

Шальная пуля убила 15-летнюю девочку, которая находилась дома со своими родителями, сообщает SkyNews.
По словам полиции, пуля прилетела в дом и попала в девочку с улицы Эллис Стрит (Ellis Street) в Нью-Джерси.
Родители девочки доставили ее в израильский госпиталь «Newark Beth», где им объявили о смерти малышки.
По данному факту проводится расследование. Однако пока нет подозреваемых и причины выстрела также  неизвестны.
Глава прокуратуры округа Эссекс (Essex)  заявил, что на месте происшествия уже была проведена баллистическая экспертиза. Результаты экспертизы показали, что в данном блоке было совершено несколько выстрелов.
Жители рассказали СМИ, что преступления на улицах и насилие в этом районе стали обыденным делом, так как они происходят днем, сред белого дня.       

TAKE A BREAK: No comments

Author of video: Brat Mall 

ФОТО: Модель

Фото: AFP/ Sajjad Hussain/  Модель представляет работу индийского дизайнера Рохита Баил на  неделе высокой моды Индии в Нью Дели, коллекция  весна / лето 2015

Индия: Жертвами урагана стали восемь человек

Жертвами урагана Худхуд ("Удод"), обрушившегося на юго-восточное побережье Индии в воскресенье, стали восемь человек.
Пятеро из них погибли в штате Андхра-Прадеш, трое — в штате Орисса, передает РИА Новости ссылаясь на агентство Ассошиэйтед Пресс. Основной удар принял на себя город Вишакхапатнам. Заранее были эвакуированы порядка 400 тысяч человек.
Ураган движется со скоростью 150 километров в час на северо-северо-запад, в его эпицентре наблюдаются вихри скоростью до 70 километров в час, таким образом, он постепенно ослабевает.

По оценкам экспертов, ураган нанесет ущерб на протяжении примерно 300 километров береговой линии востока Индии.

Из-за жестких экономических мер в Испании страдают дети

Cyclone Hudhud batters eastern India - BBC News

Ebola, situazione in Dallas

There is surprise and anguish in the US after revelations that a hospital worker in Texas has caught the Ebola virus. Only days after Spain found itself in a similar situation, a worker who looked after a Liberian man who later died has also now tested positive. Top officials in Dallas are defending their procedures, but can not yet explain how a new infection was possible in a hospital. Dallas County’s top official, Clay Jenkins, told reporters: “We expected that something, that it was possible that a second person could contract the virus. Contingency plans were put into place and the hospital will discuss the way that the health care worker followed those contingency plans”. The hospital says it is still investigating. Dr. Daniel Varga from the Texas Health Presbyterian Hospital said: “We are still confident that the precautions that we have in place will protect our healthcare workers.

see in : Ebola
C'è sorpresa e angoscia negli Stati Uniti dopo le rivelazioni che un lavoratore ospedale in Texas e' stato contagiato dal virus Ebola. Solo giorni dopo la Spagna si è trovata in una situazione simile, nella quale un lavoratore e' risulato positivo dopo che un uomo liberiano a cui prestava le cure è poi morto. Alti funzionari a Dallas stanno difendendo le loro procedure, ma non possono ancora spiegare come una nuova infezione fosse possibile in un ospedale. Un alto funzionario della contea di Dallas, Clay Jenkins, ha detto ai giornalisti: "Ci aspettavamo che qualcosa rendesse possibile che una seconda persona potesse contrarre il virus. I piani di emergenza sono stati messi in atto e in ospedale discuteranno il modo in cui l'operatore sanitario ha seguito i piani di emergenza ". L'ospedale dice che sta ancora indagando. Dr. Daniel Varga dall' Ospedale Texas Presbyterian ha detto: "Siamo ancora fiduciosi che le precauzioni che abbiamo in atto sapranno proteggere i nostri operatori sanitari.
INC News, 13/10/2014